作家,旅行者,导演。

在首尔上一堂英文写作课

 

丁海笑


渐入秋季的首尔,白昼在慢慢地缩短,时间对我来说是件奢侈的事情,前几个月你总会嫌日子过得太慢,后几个月你不再抱怨,因为你已体会到原来日子已经所剩无几了啊,还有那么多计划没有做完。

来首尔的第四个月,我想要生活变得更充实一些,我的意思是说,前三个月已足够精彩到可以写成很多故事,我认识的人、发生的事情都仿佛做梦一般,但我却花了大量的时间在准备或期待什么事情发生上面去了,就像你人生的前四分之一时间都在准备一次毫无价值的考试,而考试的结果不过是让既成的事实更加明确而已。

 

九月伊始,我又搬了两次家,将纸箱一个一个清空后,总算安顿下来。我离学校更近了,一拐角就能看到一个学院楼,利用学院楼的电梯可以节省不少体力,我又开始重新规划生活,譬如熟悉Shuttle bus的路线、周边的咖啡馆、饭馆和便利店、健身房、图书馆,凡是我要生活上一个月以上的地方,患有强迫症的我都要搞清楚每一个细节,就像即将永久在这里住下来的意思。

在那座大楼里,我偶然瞥见一个“ENGLISH CAFÉ”的招贴,上面特别注明这是一个固定的课程,授课者都是高丽大学英语教育或文学专业的教授,说明不是因为咖啡店生意惨淡而需要靠活动增加营收的“ENGLISH CAFÉ”,或者在教堂门口悬挂的“ENGLISH CAFÉ”——“免费教英语和免费的午餐!”

我按张贴上的地址写了一封正式的邮件,由于是周末,按韩国惯例我果然周一才得到回复——“欢迎。”而周一却是写作课,需要实现准备一些材料,这着实让我有些匆忙。

我提前20分钟来到 “ENGLISH CAFÉ”,里面只有两位办公的老师,我问了今天在哪里上课,一位女老师说在Brian Stokes教授的办公室,她让我先填了资料,然后在这里等她。临近秋夕节,是韩国人探亲祭祖的大日子,许多学生都已提前回家,只有我一人等着。到了上课时间,我准备起身去教授的办公室,但老师示意我再等一等,她需要先确认一下教授是否在,她出去后又回到说道:“你可以过去了。”

办公室里,Brian Stokes教授在电脑上批改学生的作文,我进去的时候他并没有有停下来的意思。

“您好,我来上写作课。”

“事实上,我在等几个人,但我还不确定他们还会不会来。”教授的开场白听上去有些孤独。

我作了自我介绍后,Brian Stokes问我有没有带一些样稿,我说没有准备,只是电脑里有一些以前写的东西,他说没关系。我畏畏缩缩地拿出电脑,输入密码时下意识地摆正了一下,他却注意到这个细节,说别担心,他不会记住密码。

我打开一份英文申请书。

“这是什么?”

“是一个项目的申请书,但我没有成功。”

“哦,真对不起。”

“我不知道为什么没能申请上,可能是我写得不够好吧。”

“谁知道什么原因,也许不是你的问题,他们总是有很多理由。”

他又看了我的简历。

“你为Lonely Planet工作过?”

“是中文版的部分。”

“为什么来韩国?”

“学另一门语言,在此之前我只会英文与中文。”我试图给不同人以不同的理由,其实我自己也没考虑清楚。

“已经写得已经很好了。 ”

“因为我写了很久。”

“嗯,你准备了很久。但我有什么可以帮你的呢?你打算提高哪个部分?”

“我打算……尝试写一些东西,小说之类的。”

“好,我知道了。那我们现在来写一些简单的句子,请在脑中设想三个关键词,再试图将它扩展到15个单词以上的句子。”

“没有主题?”

“对,我不给你主题。开始吧。”

他给我布置完当堂作业后,转过背继续工作,我的目光在办公室里从左到右来回移动,我注意到墙上的不同图像,抽象的摄影、披头士的海报、像电子乐般迷幻的视觉作品。

于是我写道:“这里有一幅图像被挂在白色的墙上,它展示了许多美丽的花围绕着一匹白色的马。”

写完我“唤醒”了他,他开始读前半句,说道:

“‘图像’(image)一词可以用‘picture’、‘photograph’代替,或者只是‘photo’就行了,为什么要用‘图像’?”

“因为那是一幅用虚拟影像合成的照片。”

“你指的是墙上挂着的照片?事实上那是摄影,所以要用‘photo’。”

教授一边说着,一边不住地倒吸鼻涕,看上去他感冒得有些严重,我想提醒他,又觉得有些不妥。眼看鼻涕就要滑落到纸上,他迅速用手擦掉,装作若无其事的样子,没有表现出任何的尴尬。

“如果你将主语和代词用在同一个句子里,不觉得有些累赘吗?如果先写‘白色的墙上’似乎会更好一些。”

“可以避免重复。”我点头表示赞同。

时间才过去二十分钟,他让我接着写下一个句子,他继续批改作业。我刚写完,进来一位女生,和他用英语讨论课程问题。

“刚才的女生是老师?她的英文不错。”

“不,他是学生。还可以吧,有英语不错的学生。”

我将新写的句子递给他:“在未来的时空中,越多的时滞导致人类大脑中越多的困惑。” 我试图用一些抽象的词语去描述一些琐碎的感触,这显然让他觉得不可理喻。

“句子结构不存在问题,却不够清晰,不知道你试图表达什么。事实上,时滞会让人有更多的时间去把问题给想清楚。”

“时滞可以延伸出很多理解,就像在旅途中的时差,或者随着科技的发展,人类对时空的感知变得越来越具有个体差异……”

“那你可以直接用‘jet lag’(倒时差)这个词……”

“我知道‘时差’,我只是想构建一些句子,但我的词汇量还无法支持我的写作。”

“词汇方面恕我不能帮忙,你可以通过阅读来扩大词汇量。”

“但我读的时候知道,写的时候就忘了,很多单词记不住。而且现在用手机或电脑很方便,输入法能纠正你的错误。”

“那么你就要脱离电脑或手机试试看,没有其他任何的办法。”

午后的他显得有些疲倦,不住地打哈欠,我开始写第三个句子:“她坐在猫的旁边,嘬着咖啡,用她蓝色的双眼凝望着虚空。”——我的句子越来越像日本的俳句。

“‘坐’应该用过去式。”

“我想表达现在,有一些小说也是用现在时。”

“那最好用进行式。她坐在地上吗?感觉坐在猫的旁边有一些奇怪。” 他陷入了思考状态,好像我们的生活是一件索然无味的事情,但至少我的写作没有让他邹过眉头,我注意到他在批改其他学生作文的时候总是摇头叹气。

“你回忆一下今天你看到的事物,随便说三件就行……”

“如果没有主题,只能想到什么就写什么了。” 我想到下午出门的时候下雨了,所以我拿了雨伞。“雨……” 

“不错,可以再扩展一下。”

“突然下雨了……” 

“够了。第二个词。”

我思考了一阵,脑中浮现出一派乏味的场景,起床、刷牙洗脸上厕所、上韩语课、吃饭、周遭人谈话的内容一闪而过,但就是没有值得一写的内容。

“好像没有什么了……”

“你是一名写作者,难道你写作的时候不观察吗?”

“有观察,但今天实在是太无聊了,不,不能说无聊,是寻常,今天与每天都差不多……”

他看上去有些无奈,但估计也深深地认同我,所以无力反驳。

“虚幻的画……”

“很好,继续,第三个。”

“一个女人……” 

“下雨、虚幻的画、一个女人之间会有怎样的故事发生?”

“当我打开门,走出房间,我看见一个女人经过。突然下雨了,天空正在变得昏暗。我觉得似曾相识,所以这是真的吗,还是存在于我脑中的虚幻画面?”

“难道不是先变得昏暗,再下雨的吗?”

“我已经从雨声、过道里匆匆过客的表情猜到了下雨,然后才觉察到天空昏暗……”

“只要你能将它一直扩展下去,就是一篇不错的文章。”

“是啊,我还应该写一写门的颜色,女人的裙子的图案、质地,以及我们之间的交集、对话……”

“就是这样……”

 “我脑中有很多凌乱、琐细的想法,一闪而过,但很难用英语将它准确地抓住。”

 “我明白你的感受,就像每当我在韩国人面前说韩语的时候,他们总是在说,如果我是韩国人的话就不会那么说。我的母语与韩国话格格不入。”

“在翻译中失去意味?”

“不是失去,在韩国你会感到处处受到约束……”我注意到他说的是“韩国”而不仅仅指韩语。

“许多韩国学生的英语都很好吗?”我岔开话题。

“嗯……真的只是一部分,事实上他们需要通过英语考试,进大学、入职……”

“你的意思是也许他们这辈子都用不上英语?”

“除了旅游。除非他想做一些国际的项目。英文毕竟是国际化的语言嘛。”

“是吗?我以为他们学英文是因为爱好,或者彰显某种身份。”

“也许吧,有的人更喜欢说英语,是因为英语更自由,少了很多条条框框。”

比起批改写作,教授显然更想跟我分享一些作为外国人才能分享的感受。临别时,他希望我下次能带上写好的文章过来。

“真的只有我一个人上写作课吗?”我问道。

“有时一个人,有时2到3个人。”教授说道。“快中秋了,比起上课来说,所有人都急着回家。”

“请您给我一个主题吧。”

“那就写你在Lonely Planet的工作吧。”

 

我起身告别,窗外已经放晴,层层叠叠的云下面,有着美丽的山景。


(完)


旅行作者,摄影师,LP作者,著有《搭车十年》《环亚旅行》等,

原载于蚂蜂窝专栏,微信公众号:lone-way。


评论 ( 1 )
热度 ( 50 )

© 我本善走 | Powered by LOFTER